神學辭典:505 雅威
505 雅威
yǎwēi
YAHWEH
參閱: 30030 天主 688688 舊約神學 517517 猶太神學 35035 天主的名字
(一)概念說明:雅威Yahweh由四個希伯來子音字母~GET10 YHWH~GET9 (所謂tetragram,四個字母)拼寫而成,根據聖經記戴,~GET10 YHWH~GET9 是天主親自啟示給梅瑟的名字(出三14):「Eyeh asher eyeh」三個字,英文是:I am who I am. Eyeh是希伯來文動詞hawah (to be)單數的第一人稱,意思是:我是,我在這裡,我將來要在。Asher是關係代名詞。如果把eyeh當作單數第三人稱,就成為「Yahweh」,意思是:祂是,祂在此,祂將來要(與我們)同在。雅威是以色列人對活生生的天主的一種很古老的尊稱;以色列人用此名字稱呼最高主宰及宇宙的創造者。
(二)聖經:
(1) 雅威一詞在聖經外僅出現兩次,首先在公元前九世紀的Mesha 碑文上,其次在公元前六世紀的Lachis的書信裡探討雅威字意的意見很多。根據多處經文(創四26;九26;十二8)記載,雅威名稱始於大洪水之前,且早就為族長們所熟悉,這些描寫一面為日後天主將其名號顯示給梅瑟(出三14)留下了伏筆,一面肯定了雅威與所祟拜的神「厄耳」(El)或厄羅亨(Elohim)是同一個神。事實上,早在梅瑟族譜(出六20;廿六59)中,梅瑟母親的名字約革貝得(Yôkebed)似乎就是從雅威之名引申而來的(Yô可i能相當於Yau代表天主的名字);司祭典作者很可能已用其他稱呼來取代Yô的說法。此詞在聖經裡有時被縮寫為yhw或yahu的形式,附加在人名後面,如依撒意亞(Ysayahu)、耶肋米亞(Yirmeyahu)。而縮寫yh則用在詩或禮儀文體上,如阿肋路亞(hale lu yah),此外,尚有yhô,yô,ye等其他形式出現。
(2) 放逐歸來以後,尤其是公元前三世紀以後,「雅威」之名開始受到特殊的尊敬。因某種宗教上的顧忌或深恐外邦人把天主的聖名與外邦神祇的「人」名並列而褻瀆天主聖名,於是猶太人避諱不敢直呼「雅威」的名字,不再使用這個稱謂,而以亞道納伊(希伯來文Adonai,意譯為上主)或厄羅亨(Elohim意譯為天主)來取代原有的尊稱。雖然他們仍寫出雅威之名的四個子音~GET10 YHWH~GET9 ,卻念作Adonai (上主);後人誤把此Adonai的母音a-o-a嵌入YHWH 中,又轉為e-o-a,結果讀成耶和華(Yahowah、Yehowah或Jehowah)。這種稱法使用時間一久,人們便忘記了「雅威」一詞本來的正確發音;近代學者考證此為誤讀;簡言之, YHWH 原應讀為雅威(Yahweh)。值得注意的是訓道篇中未曾提及雅威之名,而達尼爾先知書中只在達九1~20段落裡提及雅威的名字。聖詠由四十二至八十三篇常以Elohim (天主)取代雅威的名字。
編譯