思高 巴路克** 第6章 |網路使徒

*可反白選取後按:聖,典,谷,參
思高 巴路克** 第6章
書 章 節 思高 巴路克** 第6章 本文 串珠
思高版 巴6:0 這是耶肋米亞給那些被巴比倫王要擄到巴比倫去作俘擄的人,寄發的書信副本,給他們報告天主吩咐他的事。
思高版 巴6:1 為了你們在天主面前犯的罪過,你們纔被巴比倫人的君王拿步高擄到巴比倫去作俘擄。
思高版 巴6:2 你們到了巴比倫,要在那裏寄居多年和一長久的時間,直到第七代,然後我纔領你們從那裏平安出來。
思高版 巴6:3 你們在巴比倫時,要看見許多金、銀、木製的神像,由人們抬在肩上,向外方人示威。 依 40:20
耶 10:1-16
思高版 巴6:4 你們務要小心,切不要連你們也像外邦人一樣,對這些神像,起敬起畏。
思高版 巴6:5 幾時你們一見群眾在神像前敬拜,就該在心中說:上主,只有你應受欽崇。
思高版 巴6:6 因為有我的天使與你們在一起,他必照顧你們的性命。
思高版 巴6:7 神像的舌頭是匠人琢磨的,再包上金銀;都是假造的,不能說話。 詠 115:5
思高版 巴6:8 人們又拿金子,打造金冠,戴在他們神像的頭上,像是一個愛裝飾的女郎。
思高版 巴6:9 有時司祭竟竊取神像身上的金銀,私自使用,甚或用以酬謝院中的廟妓。
思高版 巴6:10 這些金、銀、木製的神像,穿上衣裳雖像人一樣,仍不免要生銹生蟲。
思高版 巴6:11 它們雖身披紫錦紅袍,臉上卻不斷落滿廟內的塵土,需人拂拭。
思高版 巴6:12 有些手執權杖,像是一個作地方判官的人,卻不能處死得罪自己的人;
思高版 巴6:13 有些右手執劍持斧,卻不能拯救自己脫免戰爭和強盜。
思高版 巴6:14 由此可知它們並不是神,不應害怕!
思高版 巴6:15 正如人做的器皿,一經破爛,就失去了用途;安置在廟裏的神像,也是這樣。
思高版 巴6:16 它們的眼睛蓋滿了進廟的人雙腳揚起的灰塵;
思高版 巴6:17 如同對得罪皇上,快要處死的囚犯,四面門窗緊閉;同樣司祭設門安鎖加閂,關閉它們的廟宇,以免強盜來洗劫。
思高版 巴6:18 廟宇裏的燈,點得比神像還多;可是它們連一盞也看不見。
思高版 巴6:19 它們好像廟中的木樑一樣:人們都說它們的內部已經腐爛;地裏出來的爬蟲侵食它們和它們的衣飾,它們卻毫不自覺;
思高版 巴6:20 它們的臉面已讓廟裏的火煙燻得烏黑;
思高版 巴6:21 蝙蝠、燕子和雀鳥,都在它們身上頭上飛舞;同樣,貓兒也任情跳躍:
思高版 巴6:22 由此你們該知,它們並不是神,不應害怕!
思高版 巴6:23 人給神像包上金銀,為光華美麗,但若沒有人擦去銹污,它們不會光亮;因為即在被鑄造時,它們已毫無知覺。
思高版 巴6:24 不論人用什麼價錢將它們買來,它們總不會生氣;
思高版 巴6:25 它們沒有腳,要人抬在肩上,給人露出自己的恥辱,致使敬拜的人也因此感到羞愧;為使它們不翻倒在地,就得由人扶持; 依 46:7
智 13:16
思高版 巴6:26 人若把它們直立起來,它們不能自己行動;如果歪斜了,又不能自動直立;人給它們擺上供物,亦無異給死人上供。
思高版 巴6:27 人給它們獻的犧牲,司祭卻加以變賣,從中取利;司祭的妻室亦照樣醃存一些祭品,也不施捨給貧苦和殘疾的人;甚至在經期和將分娩的婦女,都敢觸摸獻給它們的祭品: 肋 12:4
思高版 巴6:28 由此可知它們並不是神,不應害怕。
思高版 巴6:29 實在,它們怎麼能稱為神呢﹖連婦女也敢給這些金、銀、木製神像獻祭。
思高版 巴6:30 在廟裏,司祭穿著破裂的袈裟,剃去了鬚髮,光頭坐著;
思高版 巴6:31 或在神像前狂呼亂叫,好像參加喪宴的人一樣;
思高版 巴6:32 又脫掉神像的衣服,給自己的妻子兒女穿。
思高版 巴6:33 人們待神像好壞,它們都不能回報;不能委任或廢除君王,
思高版 巴6:34 也不能賜人財帛銀錢;人若許願而不實踐,它們也不能追索;
思高版 巴6:35 不能救人不死,也不能由強者手中搶救弱者; 詠 146:7-8
思高版 巴6:36 不能使瞎子恢復視力,也不能救人脫免患難;
思高版 巴6:37 不知憐恤寡婦,也不知加惠孤兒: 詠 68:6
思高版 巴6:38 這些包金包銀和木製的神像,好比山間採來的石塊,敬拜的人都要蒙受羞辱:
思高版 巴6:39 既然這樣,人又怎能相信,或稱呼它們為神呢﹖
思高版 巴6:40 連加色丁人也不尊敬它們;幾時看見一個不能說話的啞吧,就領他到貝耳面前,求賜說話奇恩,好像它能垂聽一樣。
思高版 巴6:41 他們明知不能,卻不能離棄這些神祇,因為他們都愚昧無知。
思高版 巴6:42 婦女們身上繫上繩索,坐在路旁,燒麥糠為香;
思高版 巴6:43 若其中一個被一過路男人帶去,與她同睡,她就笑罵自己的同伴不如自己有身價,因為她的帶子還沒有扯斷。
思高版 巴6:44 對這些神像做的一切,無不荒唐,既然這樣,人又怎能相信,或稱呼它們為神呢﹖
思高版 巴6:45 它們全是由木匠和金匠製成的,不能是別的,只能是這些匠人願做成的物品。
思高版 巴6:46 製造它們的那些人,自己還活不長久,他們製造的作品,又怎能是神呢﹖
思高版 巴6:47 只不過給自己的後代,留下欺騙和羞辱,
思高版 巴6:48 因為幾時民間有了戰爭或災難,司祭們就彼此商議何處能同這些神像一起隱藏。
思高版 巴6:49 它們竟不能救自己免於戰爭或災難,人怎麼還不覺悟它們並非神明呢﹖
思高版 巴6:50 由此可知:這些包金包銀和木製的神像,只不過是偽造,萬民和君王都清楚知道它們不是神明,只不過是人手的作品,沒有一點神明的作為﹖
思高版 巴6:51 如此還有誰不知道它們不是神明呢﹖
思高版 巴6:52 它們不能給一地方建立君王,不能給人興雲降雨;
思高版 巴6:53 不能為人決獄斷案,不能救護受迫害的人,因為它們毫無能力,猶如飛翔天地間的烏鴉。
思高版 巴6:54 幾時這些包金包銀和木製的神像的廟裏起了火,司祭們都各自逃命,它們只有像棟樑一樣,被火燒毀。
思高版 巴6:55 他們既不能抵抗君王和仇敵,
思高版 巴6:56 人怎麼還能承認,或相信它們是神呢﹖
思高版 巴6:57 這些包金包銀和木製的神像,不能救自己脫免強盜和匪徒;比它們更有力的人奪去了它們的金銀,和它們穿的衣服以後,安然離去,它們竟不能自助自救。
思高版 巴6:58 為此虛假的神祇,還不如一個彰顯自己權威的君王,或家中一個能供主人使用的器皿;虛假的神祇,還不如能使家中一切安全的房門;虛假的神祇,還不如一根支撐皇宮的木柱。
思高版 巴6:59 太陽、月亮和星辰放出光明,執行自己的職務,無不從命;
思高版 巴6:60 同樣,雷電閃耀,光輝燦爛;風也依命吹向四方;
思高版 巴6:61 雲彩一奉天主的命,即飛遊全球,執行使命;電火亦遵命行事,從天降下,燒毀山嶺森林;
思高版 巴6:62 論美麗,論能力,這些神像都不能與它們相比:
思高版 巴6:63 為此,人不應相信或稱呼它們為神,因為它們不能施行審判,也不能施惠於人。
思高版 巴6:64 因此,該知道它們並不是神,不應害怕。
思高版 巴6:65 這些神像不能詛咒,也不能祝福君王;
思高版 巴6:66 不能給萬民顯示天上的奇蹟,也不能像太陽一般輝耀,像月亮一般光明。
思高版 巴6:67 它們竟連走獸也不如,因為走獸還能逃到安身的地區,營救自己。
思高版 巴6:68 不論在任何情形下,我們都清楚看出:它們不是神,所以你們不應害怕!
思高版 巴6:69 就如一個稻草人在瓜果園內,不能看守什麼;這些包金包銀和木製的神也是如此。
思高版 巴6:70 此外,這些包金包銀和木製的神,彷彿園中任各種飛鳥棲息的荊棘叢,又彷彿被人拋棄在暗處的死屍;
思高版 巴6:71 從它們身上那腐爛了的紫錦和麻衣,你們便可以知道它們並不是神;最後連它們自己也要被蟲吃盡,成為地上的恥辱。
思高版 巴6:72 故此還是沒有偶像的義人好,恥辱決來不到他身上!
size=16=16=20