版
|
書
章
節
|
思高 編年紀上 第8章 本文
|
串珠
|
思高版 |
編上8:1 |
本雅明的長子貝拉,次子阿市貝耳,三子阿希蘭, |
|
思高版 |
編上8:2 |
四子諾哈,五子辣法。 |
|
思高版 |
編上8:3 |
貝拉的兒子:阿達爾、厄胡得的父親革辣、 |
|
思高版 |
編上8:4 |
阿彼叔亞、納阿曼、阿曷亞、 |
|
思高版 |
編上8:5 |
革辣、舍孚番和胡番。 |
|
思高版 |
編上8:6 |
厄胡得的子孫:─他們是居於革巴的家族的族長,曾被擄往瑪納哈特,─ |
|
思高版 |
編上8:7 |
納阿曼、阿希雅和革辣。革辣於被擄後,生烏匝和阿希胡得。 |
|
思高版 |
編上8:8 |
沙哈辣殷休了胡生和巴辣兩妻後,在摩阿布平原生了兒子; |
|
思高版 |
編上8:9 |
由自己的妻子曷德士生了約巴布、漆彼雅、默沙、瑪耳干、 |
|
思高版 |
編上8:10 |
耶烏茲、撒基雅和米爾瑪:他們全是家族族長; |
|
思高版 |
編上8:11 |
由胡生生了阿彼突布和厄耳帕耳。 |
|
思高版 |
編上8:12 |
厄耳帕耳的兒子:厄貝爾、米商和舍默得;舍默得建立了敖諾、羅得和所屬村鎮。 |
|
思高版 |
編上8:13 |
貝黎雅和舍瑪為住在阿雅隆家族的族長,驅逐了加特的居民。 |
|
思高版 |
編上8:14 |
他們的兄弟是厄耳帕耳、沙沙克和耶勒摩特。 |
|
思高版 |
編上8:15 |
則巴狄雅、阿辣得、厄德爾米、 |
|
思高版 |
編上8:16 |
加耳、依市帕和約哈,是貝黎雅的兒子。 |
|
思高版 |
編上8:17 |
則貝狄雅、默叔藍、希次克、赫貝爾、 |
|
思高版 |
編上8:18 |
依市默賴、依次里雅和約巴布,是厄耳帕耳的兒子。 |
|
思高版 |
編上8:19 |
雅肯、齊革黎、匝貝狄、 |
|
思高版 |
編上8:20 |
厄里約乃、漆耳泰、厄里耳、 |
|
思高版 |
編上8:21 |
阿達雅、貝辣雅和史默辣特,是史米的兒子。 |
|
思高版 |
編上8:22 |
依市旁、厄貝爾、厄里耳、 |
|
思高版 |
編上8:23 |
阿貝冬、齊革黎、哈南、 |
|
思高版 |
編上8:24 |
哈納尼雅、厄藍、安托提雅、 |
|
思高版 |
編上8:25 |
依費德雅、培奴耳:是沙沙克的兒子。 |
|
思高版 |
編上8:26 |
沙默舍賴、舍哈黎雅、阿塔里雅、 |
|
思高版 |
編上8:27 |
雅勒舍雅、厄里雅和齊革黎,是耶洛罕的兒子: |
|
思高版 |
編上8:28 |
以上是按家系住在耶路撒冷的各家族族長。 |
|
思高版 |
編上8:29 |
住在基貝紅的,有基貝紅的父親耶依耳,他的妻子名叫瑪阿加。 |
|
思高版 |
編上8:30 |
他的長子阿貝冬,其次是族爾、克士、巴耳、乃爾、納達布、 |
|
思高版 |
編上8:31 |
革多爾、阿希約、則革爾 |
|
思高版 |
編上8:32 |
和米刻羅特;米刻羅特生史瑪。他們兄弟彼此為鄰,住在耶路撒冷。 |
|
思高版 |
編上8:33 |
乃爾生克士,克士生撒烏耳,撒烏耳生約納堂、瑪耳基叔亞、阿彼納達布和依市巴耳。 |
撒上 14:49-51
|
思高版 |
編上8:34 |
約納堂的兒子:默黎巴耳;默黎巴耳生米加。 |
|
思高版 |
編上8:35 |
米加的兒子:丕東、默肋客、塔勒亞和阿哈茲。 |
|
思高版 |
編上8:36 |
阿哈茲生約阿達,約阿達生阿肋默特、阿次瑪委特和齊默黎、齊默黎生摩匝, |
|
思高版 |
編上8:37 |
摩匝生彼納;彼納的兒子勒法雅,勒法雅的兒子厄拉撒,厄拉撒的兒子阿責耳; |
|
思高版 |
編上8:38 |
阿責耳有六個兒子,他們的名字是:阿次黎岡、波革魯、依市瑪耳、沙黎雅、敖巴狄雅和哈南:以上是阿責耳的兒子。 |
|
思高版 |
編上8:39 |
他兄弟厄舍克的兒子:長子烏藍,次子耶烏士,三子厄里培肋特。 |
|
思高版 |
編上8:40 |
烏藍的兒子是英勇的戰士和射手,有兒孫一百五十八人。以上全是本雅明的子孫。 |
|